Étiquette : accent québec

  • Capsule 29

    Capsule 29 de jaser français : Les sons é et è

    • Le brise-glace :  J’vas fermer ‘a maison / J’vas fermer ‘a piscine (1:18)
    • La capsule :  Les sons é et è (2:10)

    Brise-glace : J’vas fermer ‘a maison / J’vas fermer ‘a piscine

    Faire la préparation avant l’hiver : protéger les chaises, les coussins, les parasols, etc. Mettre le BBQ dans le cabanon, ranger le boyau d’arrosage,  sortir les pelles pour la neige.

    Fermer la piscine : Enlever de l’eau, arrêter le moteur du filtreur et s’assurer que rien ne va briser pendant l’hiver.

    Résumé de la capsule : Les sons é et è

    Le futur : je parlerai    –   Le conditionnel : Je parlerais

    Le passé composé : parlé   –   L’imparfait : parlais

    Voir ici une vidéo qui traite des difficultés pour certains francophone à faire la distinction entre le futur simple et le conditionnel.  (voir à 2:40)

    Voir également cette vidéo où vous pouvez constater à quel point il y a peu de différence parfois entre le passé composé et l’imparfait pour la prononciation. (Voir à 3:23)

    marcher – marchais – fenêtre

    Voici la liste de mots (4:38) :

    • marcher / marchais
    • parlé / parlais
    • fêtez / fêtais
    • fée / fait
    • thé / tes
    • été / étais

    En complément :

    Voici une photo vue du ciel, de la banlieue de Montréal. On y voit clairement à quel point les piscines font partie du paysage québécois.

    Capture d’écran 2018-10-22 à 20.36.13.png

    Dans cette chanson de Francis Cabrel (qui est originaire du sud de la France), il prononce le futur simple « aimerai » « trouverai » « écrirai » avec un son è, tout comme le conditionnel « pourrait », ce qui démontre qu’il y a plusieurs variations de ces terminaisons en français, peu importe notre pays d’origine.

     

    Capsule précédente – Capsule suivante

  • Capsule 27

    Capsule 27 de jaser français : Le diphtongue

    • Le brise-glace :  Aller aux couleurs! (1:33)
    • La capsule :  Le diphtongue (2:23)

    Brise-glace : J’m’en vas aux couleurs!

    h50ROYyNRTaOuIt%VEzhvw

    Résumé de la capsule : Le diphtongue

    Le diphtongue existe dans plusieurs langues, mais voici des exemples en français québécois :

    La voyelle : A

    • Pâtes / Passe / Tasse / Pâle / Canard / Tard / Pétard
    • Passe moi l’sel
    • J’veux une tasse de café.

    Voyelle È : père, mère et frère

    C’est mon père, c’est ma mère, c’est mon frère.

    j’m’en vas aux couleurs avec mon père, ma mère pis mon frère.

    Voyelle : WA

    soir – noir

    j’sors à soir / Y fait noir dehors

    Voyelle : eu

    soeur, coeur, peur, couleur

    c’est ma soeur / j’ai mal au coeur / j’ai peur / j’ai pas peur

    j’vais aux couleurs

    Voyelle : o

    Nord

    j’vais en vacances dans le nord.

     

    En complément :

    Voici des liens vers les festivals des couleurs :

    Plus d’information sur le diphtongue en français québécois :

    Sur le site de l’Office de la langue française

    Pour lire plus sur le diphtongue dans d’autres langues :

    Sur Wikipédia

    Photo de Danielle Bérubé.

    Capsule précédente – Capsule suivante